http://www.dialektwoerter.ch/ch/a.html
Löst das Problem auch nicht.
"Löst das Problem nicht" ist hier direkt ein Euphemismus. Das ist ne Datenmüllhalde, wo jeder in seiner persönlichen Orthographie aus jedem möglichen Dialekt irgendwas reinschreiben und nach eigenem Gutdünken mit einer oft unpräzisen Bedeutung versehen kann...
Im Endergebnis erhalte ich dann wieder Anfragen von befreundeten Anderssprachigen, die Schweizerdeutsch lernen wollen, nach dem Muster "Ich habe X auf einer Webseite gefunden, heisst das wirklich Y?"
Meistens stammt es dann aus einem ganz anderen Dialekt oder ich habe es noch nie gehört oder die Bedeutung ist falsch angegeben usw. und ich muss die Frager in ihrem an sich begrüssenswerten Bemühen, Schweizerdeutsch zu lernen, frustrieren...
Darum, liebe Leute, besorgt euch lieber ein professionell von Linguisten gemachtes, auf einen Dialekt zugeschnittenes Wörterbuch. Wobei die zum Teil auch ihre Probleme haben (zu professionell ist auch nicht gut, denn so reinen Dialekt spricht heute auch niemand mehr).